11:05 p.m., the aircraft lands at the Indira Gandhi Airport, New Delhi. After passing through customs and the various formalities, I buy, in the hall of the terminal, a sim card from a local operator, and call my contact. I had contacted Nittin and Savita...
23h05, l'avion se pose à l'aéroport Indira Ghandi, New Delhi. Après le passage en douane et les diverses formalités, j'achète dans le hall de l'aérogare une carte sim d'un opérateur local, et appelle mon contact sur place. J'ai contacté Nittin et Savita...
Half aslept, my face leaning on the window of the bus, I watch at the jungle-covered mountains, still sleeping, at dawn, under a light cloudy coat. I look for the crests of the roofs, which in some places, break through the canopy: after a good ten hours...
A moitié endormi, le visage collé contre la vitre du bus, je regarde les montagnes couvertes de jungle, encore napées à l'aurore d'un léger manteau nuageux. Des yeux je cherche les crêtes des toits qui, par endroits, crèvent la canopée. Après une bonne...
En arrivant à Haridwar, je pris un rickshaw à la station de bus et lui ai demandé de m'amener près des ghats *. Quelques minutes plus tard, il me déposa devant un petit hôtel que je lui avais indiqué précédemment. Là, je laisse mes affaires et m' installe...
When i arrived in Haridwar, i took a rickshaw at the bus station and asked him to take me to the ghats*. A few minutes later, he stopped in front of a small hotel i had indicated him. There, i dropped my bag and settled for a few days before heading to...
I have always been attracted by Nepal. Since my teenage and the first images i've see of its landscapes, its people and their beautiful culture. As i was in India, and had enough free-time, it was obvious that I would plan to go there ... Back in New...
J'ai toujours été attiré par le Népal. Depuis mon adolescence et les premières images que j'en ai vu, ses paysages, ses gens et leur magnifique culture. Étant en Inde, et disposant devant moi d'un temps certain, Il était évident que je prévoies d' y aller......
Lying on the seat in the compartment, I look at the moon and stars, high in the sky between the mountains around. There is no greater feeling of freedom, to me, than travelling through the countryside on a train, bus or else, to a destination one does...
Allongé sur la banquette dans le compartiment, je regarde la lune et le ciel étoilé, haut dans le ciel, entre les montagnes qui défilent. Il n'y a pas de plus grand sentiment de Liberté, pour moi, que de se laisser porter à travers les paysages, dans...